Shin Min Ah @star1 magazine interview (Eng/Esp translation) (Part 2)

Credit: as tagged
I am Shin Min A
Yo soy Shin Min A
Q Best friends, or old friends, are they ordinary people or celebrities?
P Los mejores amigos, o los viejos amigos, son personas normales o celebridades?
Talking about best friends, it feels foreign to me for no reason. Among celebrities, my best friends are Hyo Jin unnie and Min Hee unnie whom I mentioned earlier. And stylist unnie and manager unnie whom I have been working with and of course friends whom I know for very long.
Hablar de los mejores amigos, se siente ajeno a mí sin razón alguna. Entre las celebridades, mis mejores amigas son Hyo Jin unnie y Min Hee unnie que mencioné antes. Y estilista unnie y manager unnie con quienes he estado trabajando y por supuesto amigas que conozco de mucho tiempo.
Q Favourite food, dish that I am best at cooking? 
P  Comida preferida, ¿plato en el que soy la mejor cocinando?
I am not fussy, I like Korean cuisine. Often time is not enough, rather than say having a meal; it’s more like filling my stomach. I usually eat rice, soup, kimchi and seaweed, I like ordinary banchan. I really like eating meat when I was younger, I change slightly now for a healthy diet, but I still like meat, also eels which replenish strength so I eat often. I make soups occasionally but I don’t know if I am cooking well or not. (Laughs)
No soy quisquillosa, me gusta la cocina coreana. A menudo, no hay suficiente tiempo, en lugar de decir tener una comida, es más como llenar mi estómago. Por lo general como arroz, sopa, kimchi y algas, me gusta el banchan ordinario. Me gustaba mucho comer carne cuando era más joven, he cambiado un poco ahora por una dieta saludable, pero todavía me gusta la carne, también anguilas para reponer fuerzas, así que como eso a menudo. Hago sopas de vez en cuando, pero no sé si estoy cocinando bien o no. (Risas)
Q How is your drinking capacity? 
P ¿Cómo es su capacidad para beber?
I really cannot drink so I don’t often take part in drinking outings. I like to drink one or two glasses with my close friends at a quiet place but I don’t like spending lots of time sitting and drinking, my face will turn red quickly because of the alcohol.
Realmente no puedo beber, así que no suelo tomar parte en salidas para beber. Me gusta beber una o dos copas con mis amigos cercanos en un lugar tranquilo, pero no me gusta pasar mucho tiempo sentada y bebiendo, mi cara se vuelve roja rápidamente debido al alcohol.
Q De-stressing method that only belongs to Shin Min A?
P ¿Método desestresante que sólo pertenece a Shin Min A?
In my free time, I will travel overseas, adjust my mood before returning. I also like listening to music, watching movies by myself. Meeting with friends, chatting, eating good food, resting well, travelling… Although it’s not a special method, but it’s a good de-stressing method to me.
En mi tiempo libre, viajo al extranjero, ajusto mi estado de ánimo antes de regresar. También me gusta escuchar música, ver películas sola. Reunirme con amigos, charlar, comer buena comida, descansar bien, viajar… Aunque no es un método especial, pero es un buen método desestresante para mí.
Q Female friends are most curious about Shin Min A’s body and looks management, does Shin Min Ah diet too?
P Las amigas están más curiosas por el cuerpo de Shin Min A y observan su manejo (se refiere al cuidado de su cuerpo), ¿Shin Min Ah hace dieta también?
Diet is necessary. Because I wear a hanbok to film for this production, I have been too relaxed so I become fatter. (Laughs) And I also feel that as my age increases, it’s easier to get tired from filming. No special management methods, although I am an optimistic person but lately I am thinking of taking more initiative.
La dieta es necesaria. Porque me pongo un hanbok para rodar esta producción, he estado muy relajada, así que he ganado peso. (Risas) Y también siento que a medida que aumenta mi edad, me canso de filmar con más facilidad. No hay métodos especiales de manejo, aunque soy una persona optimista, últimamente estoy pensando en tomar más iniciativa.
Acting with unlimited potential 
Actuar con potencial ilimitado
Q Good feedback towards Shin Min A’s acting
P Buena acogida a la actuación de Shin Min A
Actually, I am a little burdened. Maybe everyone thinks, because Arang is a role with a distinctive character, feels the joy in Shin Min A’s performance and said so. Because this is a work chosen after a long time, I prepared a lot. I have intense thoughts like “I wish to do well, I will do well”. Perhaps because everyone sees my efforts and me having a tough time and give praises because of that.

La verdad es que estoy un poco agobiada. Tal vez todo el mundo piensa, porque Arang es un papel con un carácter distintivo, se siente la alegría en la actuación de Shin Min A y así lo dicen. Debido a que este es un trabajo elegido después de mucho tiempo, me preparé mucho. Tengo pensamientos intensos como “Quiero hacerlo bien, lo haré bien”. Tal vez porque todo el mundo ve mis esfuerzos y teniendo un tiempo duro y dan alabanzas a causa de eso.

Q Although Shin Min A also has her own unique charisma previously, but the acting recognition only begins after <My Girlfriend is a Gumiho>, don’t you feel bad? 
P Aunque Shin Min A también tenía su carisma propio y único antes, sin embargo el reconocimiento actuando sólo comienza después de <My Girlfriend is a Gumiho>, ¿no se siente mal?
How to act in order to be considered acceptable, maybe it will be difficult for me til the day I retire. Acting skills depend on how one considers, feels, works hard at to fulfil. Looking at it in another way, I have my mistakes. If I keep thinking about my regrettable experiences, that will be very tiring, so I try not to think about these, using extra efforts to replace regrets, that will achieve a better outcome.
¿Cómo actuar con el fin de ser considerado aceptable?, tal vez será difícil para mí hasta el día que me retire.  Las habilidades de actuación dependen de cómo uno piensa, siente, trabaja duro para cumplir. Viéndolo de otra manera, tengo mis errores. Si sigo pensando en mis experiencias lamentables (de las que me arrepiento), será muy agotador, así que trato de no pensar en ellas, usando esfuerzos adicionales para reemplazar arrepentimientos, lo que permitirá conseguir un mejor resultado.
Q Wishing to act, acting well, acting that will be popular; there are differences between these three. As an actress, are there times you worried because of that? 
P Deseando actuar, actuando bien, actuando para ser popular, hay diferencias entre estos tres. Como actriz, ¿hay veces que se preocupa por eso?
Being able to act freely in a work you wished to act in would be the most fortunate of course. But, the most important thing to me now, is acting in roles that are suitable for me and I can do well in, so I chose <Arang and the Magistrate>. Although I considered a lot before making this decision, but whenever I think of ‘Arang’, I can imagine how to act, how to pull off this role, so I can begin filming with a lighter mood.
Ser capaz de actuar libremente en un trabajo que deseaba actuar sería lo más afortunado, por supuesto. Pero, lo más importante para mí ahora, es actuar en papeles que sean adecuados para mí y que pueda hacerlo bien, así que elegí <Arang and the Magistrate>. Aunque he considerado mucho antes de tomar esta decisión, pero siempre que pienso en ‘Arang’, puedo imaginar cómo actuar, cómo llevar a cabo este papel, así que puedo comenzar a rodar con un estado de ánimo más ligero.
Q Any ambitions towards movies? 
P ¿Alguna ambición hacia el cine?
A lot. I really want to film a movie. My first transformation from model to actress is also because of movie. Calculating the number of my works, I made more movies. I wish to show a beautiful side of me in a movie to everyone but I left behind a lot of reluctance and regrets. So I am more cautious when choosing a movie now.
Mucha. Tengo muchas ganas de filmar una película. Mi primera transformación de modelo a actriz es también debido a una película. Calculando el número de mis trabajos, he hecho más películas. Quise mostrar un lado hermoso de mí en una película para todos, pero dejé atrás un montón de dudas y pesares (arrepentimientos). Así que soy más cautelosa al elegir una película ahora.
Living as an actress
Vivir como una actriz
Q There are many hoobaes who state Shin Min A as their role models, how do you feel?
P Hay muchos hoobaes que manifiestan que Shin Min A es su modelo a seguir, ¿cómo se siente?
Really embarrassed. I am lacking in many areas, really thankful for everyone’s love towards me. Because I debuted early, I used to be the youngest wherever I went, I thought so myself. Without realising, time has passed, I am now in the position of a sunbae now and (my) sense of responsibility is also stronger. As a sunbae, even though it’s a little strange and awkward but I think I should show a more hardworking side.
Realmente avergonzada. Me falta en muchas áreas, muy agradecida por el amor de todos hacia mí. Debido a que debuté temprano, solía ser la más joven dondequiera que iba, eso pensé yo. Sin darme cuenta, el tiempo ha pasado, ahora ya estoy en la posición de un sunbae y (mi) sentido de la responsabilidad es también más fuerte. Como sunbae, a pesar de que es un poco extraño e incómodo, creo que debería mostrar un lado más trabajador.
Q Shin Min A’s role model in the past was ?
P ¿En el pasado cuál era el modelo a seguir de Shin Min A?
Maybe because of the French movies I watched when I was younger which left a deep impression on me, I have an idealistic imagination of French movies and actresses, or should I say I am bewitched by their aura and charisma? I like Julie Delpy for a long time and also Penelope Cruz. Their charisma cannot be described in full, every time I see them; I also develop this thinking, of wanting to be an actress with an enduring charisma.
Tal vez a causa de las películas francesas que veía cuando era más joven que dejaron una profunda impresión en mí, tengo una imaginación idealista del cine francés y actrices, o ¿debo decir que estoy encantada por su aura y su carisma? Me ha gustado Julie Delpy por un largo tiempo y Penélope Cruz. Su carisma no se puede describir en su totalidad, cada vez que las veo, yo también desarrollo esta forma de pensar, de querer ser una actriz con un carisma perdurable.
Q As an actress loved by the CF world, not only CFs, but receiving recognition in your works. This kind of celebrity is not commonly seen…
P Como actriz amada por el mundo CF, no sólo CFs, ​​pero recibiendo reconocimiento en sus trabajos. Este tipo de celebridad no es comúnmente visto …
Seems like my luck is good, because they like my CF image, hence inviting me. Filming CF is also interesting work, being able to display a different side and becoming closer to the audience, making everyone feel that I am more approachable. I am also very thankful for having this opportunity of becoming closer with the audience.
Parece que mi suerte es buena, les gusta mi imagen de CF, por lo tanto, me solicitan. Filmar un CF es también un trabajo interesante, siendo capaz de mostrar un lado diferente y acercándose a la audiencia, lo que hace sentir a todos que soy más accesible. También estoy muy agradecida por tener esta oportunidad de tener un mayor acercamiento con el público.
Q The first digit of your age will soon start with a 3, there’s such a saying that real actresses start from the age of 30. To Shin Min A, how will turning 30 be? 
P El primer dígito de su edad pronto iniciará con un 3, hay un refrán que dice que las actrices reales inician a partir de los 30 años. Para Shin Min A, ¿cómo sera cumplir los 30?
Worrying, curious, anticipating and burdened, but having such feelings, I feel like I put in more energy. Although I won’t be always as relaxed but I wish to create by myself. I also want to play well. At the start of my 30s, I want to enjoy life better; I have strong thoughts of wishing to live happily. Living a comfortable life is my plan when I am 30 years old.
Preocupante, curioso, anticipado y agobiante, pero teniendo estos sentimientos, siento como que voy a poner más energía. Aunque no voy a ser siempre tan relajada, quiero crear por mí misma. También quiero actuar bien. Al principio de mis 30 años, quiero disfrutar la vida mejor, tengo fuertes pensamientos de querer vivir feliz. Vivir una vida cómoda es mi plan cuando tenga 30 años.
Q The audience wants to see more from Shin Min A, what kind of an actress do you want to be?
P El público quiere ver más de Shin Min A, ¿qué tipo de actriz  quieres ser?
I wish to become an actress that is able to show many sides, to make everyone think “Shin Min A is able to show such acting skills?”. Although I also have regrets, that if I was more hardworking in the past, I will be able to show everyone more. But I made many attempts and challenges, received a lot of pain and suffering, so in my 30s, I will pluck up my courage, to show everyone even more. I hope everyone will continue to pay attention to me in future.
Deseo convertirme en una actriz que sea capaz de mostrar muchas facetas, para que todo el mundo piense “¿Shin Min A es capaz de mostrar esas habilidades de actuación?”. Aunque también tengo remordimientos, que si hubiera sido más trabajadora en el pasado, sería capaz de mostrar más a todos. Pero hice muchos intentos y desafíos, recibí una gran cantidad de dolor y sufrimiento, así que en mis 30 años, reuniré valor, para mostrar a todos aún más. Espero que todos sigan prestándome atención en el futuro.
 
Credit:

RELATED POST:

Advertisements

One thought on “Shin Min Ah @star1 magazine interview (Eng/Esp translation) (Part 2)

  1. “I hope everyone will continue to pay attention to me in future.”
    Dont worry noona.. of course i will..
    Love Mina.. Thanks for the translation.. ;]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s